着物生活 The life of kimono

着物生活 12週目 (4/18~4/24)The life of kimono week 12

着物生活

今週は家で着る浴衣の裾を2~3㎝ほど、短く着ていました。なぜかというと、その方が動きやすいかしら?と思ったからです。

結果私的にはあまり変わりませんでした。もうちょっと短くしたら動きやすいかもしれません。来週試してみます。

着物は、全て同じ形なので、着方をいろいろ変えてみて私の家事モードの着方をつくろうと思いました。

裾が短い利点は、お風呂洗いや外仕事の時に裾を汚しにくいことがあります。あと、夏にむけて少し、ほんとにちょっと涼しく感じるかなぁとも思いました。見た目が、あまりよろしくないですが、洋服のときだって、Tシャツに半ズボンだったのを思えば私の家着はそれレベルなので、、、(どんなに短く来ても半ズボンほど短くは着ません💦)

他にも動きやすさでいうと、前合わせを浅くするとか、着物の裾の端を大きく上に上げる等々あります。

必要なら試してみて、私の着物家着スタイル見つけたいです。

湯文字

湯文字があるのに慣れてくると、着ていないとき、スースーします。

ちょっと心配事があります。こんなにお腹周りにフィットしていると、真夏に、お腹周りに汗疹ができたりしないかしら・・と考えてしまいます。綿だから大丈夫なのでしょうか?

今までは寒かったので、温かく包んでくれて最高だったのですが、夏と湯文字に不安を感じてしまいます。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

kimono life

This week, I adjusted it about 3 cm short and put on a yukata. I experimented with mobility.

As a result, I couldn`t feel the change. I will try to adjust it a little shor ter next week.

Adjusting the length of a kimono reduces the number of dirty scenes when I do house work. Also, I feel a little cooler.

I do not think the way I wear it is much pettier than when I go out. But I think that is all right. All kimonos have the it to fit the scene.

There are several ways to wear kimonos that are easy to move around.

  • Reduce the overlap of the front of a kimono a little.
  • Raise the tip of the hem of a kimono more than usual.

etc.

I`d like to try various thing and find my home wear style.

yumoji

Air permeability improves when there is no yumoji.

The yumoji fits well around the belly. So I am very worried that I might get sweat rash in the middle of summer.

It was cold until now, so it was warm and it was great. It is my first summer, so I am worried about many things from now on.

I am sorry for my poor English.

Thank you for reading through to end.