腰紐で思ったこと I thought in my koshihimo

家での着物生活で実感した腰紐のこと What I thought about the koshihimo when I wore a kimono every day.

着物生活 16週目(5/16~5/22)

むな紐は、結構緩く結んでも大丈夫。

むな紐はしっかり結ばないと胸がはだけてしまって大変なことに!と思ってしまいます。

でも、そうそうはだけません。VネックのTシャツやシャツ程度ぐらいしかはだけません。

私の考えだと、腰ひもをしっかり結んでいると。前合わせの位置は固定されます。すると、衿部分がはだける要因はおはしょりの布分がどれだけ衿にズレこんでくるかだけです。それぐらいの布量でしたら、着物の形的にもしっかり結ばなくても押さえてるぐらいで充分です。

そして、家での着物生活に大事な要素はこのおはしょりの布です。

お昼寝の時や動き回る時は動きを邪魔しないように背中などたるんでくれます。

宅配便など急に着物整えないとって時には、後ろと前の衿整えながらおはしょり引っ張れば完了です。

洋服の大きな服、ストレッチ素材の服の役割はむな紐とおはしょりだなあと思っています。

腰ひもは、しっかり結びます。

家でバタバタ動くときなど腰ひもがゆるくて裾が落ちてきたら、結構危険です。階段などは特にそうです。

骨盤の上あたりに結ぶとあまりきつく感じません。私は、湯文字と裾よけの布がそこにあるのでしっかり結んでも紐が体に食い込むことはないのでしっかり結びます。

私の普段着物は腰ひもしっかり、むな紐押さえるという力加減で生活しています。(ちなみに、おしゃれ着ぐらいまでは伊達締めはしません。それが綺麗に着れるコツなどではなく、子供の頃からの習慣です。)

着物を着ている行動をするのではなく、私の普段の生活に着物に馴染んでもらいます。

着崩れないようにではなく、すぐ直せる着方をモットーにしています。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

The life of kimono week 16

I tie the munahimo loosely. I think some of you might think thet if you do not tie it tightly, you`ll see your chest. But the kimonos collar does not widen as much as I can see the chest. The collar of the kimono is only as wide as a V-neck shirt.

I think that the front position of the kimono will be fixed as long as the koshihimo is firmly pressed. Then, the reason why the collar of the kimonos spreads depends on how much the cloth of the ohashori is shifted to the collar side. with that amount, I do not think I need to tie it tight.

And when I wear kimono at home, the ohashori makes me feel comfortable. I do not disturb my movements when I take a nap or move around. Because, the ohashori cloth becomes the cloth on my back.

When a person suddenly came to see me, pull the ohashori back and forth and make the collar beautiful. That is it.

The ohashori and munahimo of the kimono reproduce the free parts of the stretch material of the clothes.

The koshihimo is tied tight on the other way around. If the koshihimo is loosely tied, it is very dangerous because the hem touches the floor and steps on it.

Tie it above the pelvis. Then, it won`t be painful.

The strength of the koshihimo and munahimo is like this. And I think that even if a kimono lose shape down or wrinkles, I can put it back on myself. So I am living my daily life.

I am sorry for my poor English.

Thank you for reading though to end.